martes, 30 de abril de 2024

¡Ayuda!


Hola a todos. Normalmente escribo en inglés para que la información llegue a todo el mundo, pero en esta ocasión escribiré en español.

Os escribo para deciros que me estoy planteando iniciar una campaña de crowdfunding para poder seguir adelante con mi proyecto de Metal Gear Solid. Si no conocéis el proyecto, os dejo aquí el link.

Por motivos varios, me está costando mucho seguir adelante con el proyecto: me falta motivación, me faltan programadores, me faltan herramientas, me falta tiempo y me falta de todo. También he tenido que pagar de mi bolsillo cierto software y ciertos servicios relacionados con el proyecto, porque quiero que salga lo mejor posible (soy perfeccionista).

Quiero que seáis sinceros conmigo y me digáis si estaríais dispuestos a colaborar monetariamente conmigo y darle un buen empujón al proyecto. Sin ese empuje el proyecto saldría adelante igualmente, pero tardaría años (hay mucho trabajo que hacer todavía y trabajo solo), sin embargo con vuestra ayuda podría acelerar el proceso e ir terminando ciertas partes necesarias para ir dándole forma poco a poco a lo que tengo en mente.

Por supuesto no voy a pedir cantidades concretas ni suscripciones mensuales, quiero que cada uno reflexione y aporte lo que considere.

Llevo desde el 2013 traduciendo juegos gratuitamente, Parasite Eve, Legend of Mana, Castlevania Symphony of the Night, Final Fantasy VII y ahora Metal Gear Solid. Jamás me planteé hacer algo como esto de recaudar fondos, pero quisiera acabar este proyecto lo antes posible, ofreceros un producto totalmente acabado y perfecto y quizá seguir traduciendo otros juegos. También me gustaría compartir con todo el mundo las herramientas de traducción que estamos creando, pero claro, antes tengo que acabar el proyecto.

Abro encuesta para que votéis si estaríais dispuestos a colaborar conmigo, adelante:

jueves, 4 de marzo de 2021

Mini update

As you may or may not know, our translation was not 100% complete. There were 3 little graphics that we could not find and as a result they were left untranslated. Recently we talked to Ortew and he decided to investigate, and thanks to him we can finally say that the game is completely translated.

Download

To apply the patch just drag the ISO onto the .bat file, that's all.
You will need the correct ISO:

  • Size: 677.406.576 bytes
  • CRC32: 5028946f

These are the translated graphics that were missing, in case you are interested:



Romhack: Ortew

Graphic artist: Wind Glaive

Many thanks guys!


jueves, 15 de marzo de 2018

New patch available!

This new patch fixes and improves many translation problems found in the previous patch.

Download (outdated)

To apply the patch just drag the ISO onto the .bat file, that's all.
You will need the correct ISO:

  • Size: 677.406.576 bytes
  • CRC32: 5028946f

Regards!

domingo, 29 de mayo de 2016

First patch published!

Download link: https://drive.google.com/open?id=0BzlNWlGlBntUb1NzLS1uTm5ZV1E (outdated)


To apply the patch just drag the ISO onto the .bat file, that's all.
You will need the correct ISO:
  • Size: 677.406.576 bytes
  • CRC32: 5028946f


Enjoy.

lunes, 17 de noviembre de 2014

9 - Translate the pictures (II)

You will need Tile Molester Mod:

http://www.romhacking.net/utilities/991/

Now open "WM1.PIM.tim" or "WM1.TIM" (they are exactly the same file)

4 BPP linear, reverse order
2-dimensional
160 x 32 tiles

Use this black and white palette:



You will see something like this:


By the way, there are some texts in the bottom left corner of this file.

Do the same thing when you open the other files (WM2.PIM.tim or WM2.TIM). You will get this file:







And that is all you need to know regarding these files.

domingo, 16 de noviembre de 2014

8 - Translate the pictures (I)

When you open the EXTRACT\TIM folder you will see 187 tim files.

Almost all of them can be edited using Photoshop and the TIM plugin. Just use the allowed colors used by the original palletes and you won't have problems. When saving the TIM files you will have to keep the original information: BPP, CLUT section coordinates, pixel data section coordinates and number of CLUTs. All this information can be obtained opening each file with Tim2view, for instance.

These 4 files cannot be edited using Photoshop:

  • WM1.PIM.tim
  • WM1.TIM
  • WM2.PIM.tim
  • WM2.TIM

We will see how to edit them in the next episode.